Conteúdos

Este roteiro de estudos trata dos artigos definidos e dos pronomes pessoais, trazendo informações sobre os conceitos. Contando com exercícios de vestibular, busca auxiliar o aluno na consolidação dos conhecimentos relacionados ao tema.

  • Artigos definidos.
  • Pronomes pessoais.

Objetivos

  • Compreender o uso dos artigos definidos e dos pronomes pessoais, na língua espanhola.
  • Aprender a utilizar os artigos definidos e os pronomes pessoais, tanto na construção quanto na leitura de textos em espanhol.

Palavras-chave:

Língua espanhola. Artigos definidos. Pronomes pessoais.

Proposta de trabalho:

Este roteiro de estudos tem como proposta auxiliar o aluno no aprendizado das regras dos artigos definidos e dos pronomes pessoais da língua espanhola. São apresentados exemplos de cada tema e, para fixar o conteúdo, o material traz também exercícios de vestibular. 

1ª Etapa: O que são artigos definidos?

Os artigos definidos (artículos definidos, em espanhol) se referem a algo específico ou que já foi mencionado em um discurso anterior. Na língua espanhola, eles são representados por el, la, los e las. Em português, são traduzidos por o, a, os e as.

2ª Etapa: Classificação dos artigos definidos

Os artigos definidos masculinos são: singular: el – o / plural: los – os.

Os artigos definidos femininos são: singular: la – a /  plural: las – as.

  • Artigos definidos masculinos (singular e plural) 
Exemplos em espanhol Exemplos em português
¡Perdí el autobús que me lleva al trabajo todos los días! Perdi o ônibus que me leva para o trabalho todos os dias!
Los paquetes llegaron hoy. Os pacotes chegaram hoje.
  • Artigos definidos femininos (singular e plural) 
Exemplos em espanhol Exemplos em português
La novia de Juan llegó tarde a la iglesia.  A noiva do Juan chegou atrasada na igreja.
Las gatas de María son muy tranquilas. As gatas da María são muito calmas.

3ª Etapa: O que são pronomes pessoais em espanhol?

Os pronomes pessoais em espanhol – e também em português – definem uma pessoa ou uma coisa, podendo retomá-la no decorrer do texto para, justamente, evitar um discurso repetitivo e cansativo.

Exemplos:

NÚMERO Y CASO PRONOMBRE PERSONAL TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

      SINGULAR 

  1.a persona                               YO                                               Eu

  2.a persona                              TÚ                                           Tu, você

                                                      VOS

   3.a persona                             ÉL                                               Ele

                                                     ELLA                                               Ela

                                                    USTED                     O senhor, a senhora

      PLURAL

1.as personas                         NOSOTROS                             Nós, a gente

                                                  NOSOTRAS

2.as personas                        VOSOTROS                             Vós, vocês

                                                 VOSOTRAS

3.as personas                       ELLOS                                     Eles

                                                ELLAS                                     Elas

                                               USTEDES                 Os senhores, as senhoras, vocês

EXEMPLO DOS USO DOS PRONOMES PESSOAIS:

1.ª PESSOA DO SINGULAR E PLURAL: 

  • Yo me quedo muy cansado.
  • Nosotras estábamos en la escuela. 
  • Nosotros vimos la película ayer.

Na língua portuguesa, usamos “eu e outras pessoas”, porém, em espanhol, a ordem é inversa: “otras personas y yo”. Ou seja, todos os demais indivíduos vêm antes, e o pronome YO vai SEMPRE por último:

Yo y mi amiga nos amamos. → Mi amiga y yo nos amamos.

Mi madre, yo y mi padre vivimos juntos. → Mi madre, mi padre y yo vivimos juntos.

2.ª PESSOA DO SINGULAR E PLURAL: 

Os “pronombres de segunda persona de singular” são e VOS. O mais usado na língua espanhola é o pronome , até porque ele é o mais comum e existe um nome específico para seu uso: tuteo. Entretanto, também existe o pronome VOS, usado na Argentina, no Uruguai e em alguns países da América Central; e seu uso também tem um nome: voseo. e VOS significam exatamente a mesma coisa, mas possuem algumas conjugações diferentes no “Presente de Indicativo” e no “Imperativo Afirmativo” (exclusivo na Argentina e no Uruguai).

Tú haces la tarea. = Vos hacés la tarea.

¿(Tú) Puedes resolverlo por mí? = ¿(Vos) Podés resolverlo por mí?

Conduce (tú) con atención. = Conducí (vos) con atención.

¡Persigue (tú) tus sueños! = ¡Perseguí (vos) tus sueños!

O PRONOME VOSOTROS(AS) é de uso exclusivo da Espanha, sendo equivalente ao “vocês”, do português. Além disso, pertence ao tratamento informal, por isso não podemos traduzi-los como “os senhores, as senhoras”, que são formais. Eles também concordam com o gênero, igualmente ao NOSOTROS/NOSOTRAS.

3.ª PESSOA DO SINGULAR E PLURAL: 

  • El perro está cansado, al parecer él no come hace mucho tiempo.
  • Mi madre no podrá venir, pues ella tuvo que ir a trabajar.
  • Aunque ellos estén trabajando, los chicos siempre pueden entretenerse.
  • No compré las cucharas, pues ellas estaban muy caras.

Usamos os pronombres personales do mesmo jeito que em português. E os pronomes Usted e Ustedes

Os pronomes pessoais usted e ustedes são uso exclusivo da língua espanhola. USTED, no singular, é o tratamento formal em todas as variantes do espanhol, podendo ser traduzido como “o senhor, a senhora”. Portanto, não há interferência do gênero gramatical (epiceno). Deve ser usado com pessoas mais velhas, de maior hierarquia ou com pessoas que não conhecemos muito bem.

Hola, jefe. ¿Cómo está usted hoy?

Señora, ¿adónde va usted?

E o pronome pessoal USTEDES

Esse precisa ser usado com muito cuidado na língua Espanhola. Você sabe por que? Simples! Na Espanha, ele é usado especialmente para o tratamento formal, justamente como o plural de USTED, mas na América Latina inteira ele é usado, tanto informalmente quanto formalmente, e é por isso que eles não usam o “vosotros(as)”. 

Observe exemplos de como os nativos diriam em cada país:

España: Estamos muy contentos por tener a ustedes aquí. (formal)

España: Estamos muy contentos por tener a vosotros aquí. (informal)

América Latina: Estamos muy contentos por tener a ustedes aquí. (formal e informal)

4ª Etapa: Questões de múltipla escolha

Seguem abaixo alguns exemplos de como o tema usualmente aparece nas provas. O gabarito está depois das questões.

1) (UECE/2005)

La labor1 para reducir el hambre en el mundo ha sido inútil y los actuales niveles de malnutrición son “intolerables”, consideró recientemente la Organización de Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) en una reunión en la que destacó que la guerra ha reemplazado el clima y a los desastres naturales como la principal causa del hambre3.

“Es para mí un pesar, más de ocho años después4 de la Cumbre2 Mundial de la Alimentación, tener5 que informar nuevamente que no hemos hecho progresos en la consecución de los objetivos fijados en ella (para el año 2015)”, afirmó el director de la FAO al participar en el acto inaugural del 31 periodo de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial.

Manifestó, asimismo, que “la persistencia de los niveles6 de malnutrición se cobra un alto precio.” Como ejemplo de ello7 mencionó la reducción de la capacidad de aprendizaje de las personas, la capacidad de trabajar y la reducción de ingresos, entre otras cosas. “Cada año que el hambre se mantiene al ritmo actual hay8 una pérdida de producción que supera los 500 mil millones de dólares. El hambre socava el progreso social y económico,” subrayó.

En un informe prestado durante la reunión, la FAO señaló que, entre 1992 y 2003, más del 35% de las emergencias alimentarias fueron causadas por conflictos y problemas económicos, comparado con alrededor del 15% desde 1986 a 1991.

El organismo indicó que 36 países enfrentan una escasez grave de alimentos; 23 de ellos se encuentran en África9, la región más afectada, seguida por Asia y América Latina. “Hoy en día, los conflictos armados son la principal causa del hambre mundial, y los efectos del VIH/sida y el cambio climático no están muy10 detrás,” dijo la FAO en el reporte.

El funcionario manifestó que, siguiendo las enseñanzas de estos países en la reducción del hambre, la prioridad absoluta para reducir la malnutrición es el crecimiento agrícola sostenible y el aumento de la producción de los agricultores.

Al encuentro del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, efectuado en la sede de la FAO, en Roma, asistieron más de 150 países y el objetivo fue evaluar el progreso en la lucha contra el hambre dentro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM).

Durante cuatro días, los participantes aportaron ideas e iniciativas para avanzar en el objetivo11.

Texto publicado en periódico peruano, en mayo de 2005. Adaptado

El uso del artículo masculino delante del sustantivo “hambre” (ref.3) se justifica puesto que:

  1. a) admite los dos géneros masculino-femenino.
  2. b) se trata de un sustantivo ambíguo.
  3. c) así se evita un sonido desagradable.
  4. d) es del género masculino.

2) Lee el texto y contesta la pregunta:

¿Qué es el enfoque constructivista?

El enfoque constructivista, en su vertiente de corriente pedagógica, es una manera determinada de entender y explicar las formas en las que aprendemos. Los psicólogos que parten de este enfoque ponen énfasis en la figura del aprendiz como el agente que en última instancia es el motor de su propio aprendizaje.

Los padres, maestros y miembros de la comunidad son, según estos autores, facilitadores del cambio que se está operando en la mente del aprendiz, pero no la pieza principal. Esto es así porque, para los constructivistas, las personas no interpretan literalmente lo que les llega del entorno, ya sea a través de la propia naturaleza o a través de las explicaciones de maestros y tutores. La teoría constructivista del conocimiento nos habla de una percepción de las propias vivencias que siempre está sujeta a los marcos de interpretación del “aprendiz”.

Es decir: somos incapaces de analizar objetivamente las experiencias que vivimos en cada momento, porque siempre las interpretaremos a la luz de nuestros conocimientos previos. El aprendizaje no es la simple asimilación de paquetes de información que nos llegan desde fuera, sino que se explica por una dinámica en la que existe un encaje entre las informaciones nuevas y nuestras viejas estructuras de ideas. De esta manera, lo que sabemos está siendo construido permanentemente.

El aprendizaje como reorganización

¿Por qué se dice que Piaget es constructivista? En términos generales, porque este autor entiende el aprendizaje como una reorganización de las estructuras cognitivas existentes en cada momento. Es decir: para él, los cambios en nuestro conocimiento, esos saltos cualitativos que nos llevan a interiorizar nuevos conocimientos a partir de nuestra experiencia, se explican por una recombinación que actúa sobre los esquemas mentales que tenemos a mano tal como nos muestra la Teoría del Aprendizaje de Piaget. Al igual que un edificio no se construye transformando un ladrillo en un cuerpo más grande, sino que se erige sobre una estructura (o, lo que es lo mismo, una colocación determinada de unas piezas con otras), el aprendizaje, entendido como proceso de cambio que se va construyendo, nos hace pasar por diferentes etapas no porque nuestra mente cambie de naturaleza de manera espontánea con el paso del tiempo, sino porque ciertos esquemas mentales van variando en su relaciones, se van organizando de manera distinta a medida que crecemos y vamos interactuando con el entorno. Son las relaciones establecidas entre nuestras ideas, y no el contenido de estas, las que transforman nuestra mente; a su vez, las relaciones establecidas entre nuestras ideas hacen cambiar el contenido de estas.

Disponible en: https://psicologiaymente.com/desarrollo/teoria-del-aprendizaje-piaget 

En las frases:

  1. El aprendizaje”; II. “ las personas no interpretan literalmente lo que les llega”; III. “ Es decir: para él, los cambios en nuestro conocimiento”.

Las palabras subrayadas son, respectivamente:

  1. A) Artículos: determinado – indeterminado – determinado.
  2. B) Artículo determinado – artículo neutro – pronombre personal.
  3. C) Artículos: determinado – neutro – determinado.
  4. D) Artículos: determinado – neutro – indeterminado.

3) (UNIFRA RS/2006)

Cómo protegerlos de Internet

Para proteger a los chicos de Internet nos alcanza con porneles límites horarios, tener bloqueados los accessos nocivos para ellos, controlar permanentemente el historial de búsqueda y los mails. La cantidad de tienpo que nuestros hijos pasan em la computadora2 sumado a la rapidez con la que la red de redesube contenidos nos expone a diario al peliogro de romper las mejores murallas de contención que hayamos levantado.

Por eso, com Internet como con la educación, es necessario hablar3 com nuestros chicos y estabelecer pautas de conducta y límites que nos permiten estar más seguros a pesar de la velocidad de la tecnoligía. Para esto establezaca los seguinte com sus hijos:

Que jamás pongam em la red sus nombres veradaderos (que solo usem sus nicks o sobrenombres) ni los de familiares o conocidos, dirección, número de teléfono, nombre de la escuela a la que asiste o cualquier outro dato personal.

Que rechacen chats o foros donde se utilicen mensajes groceros o que ellos no comportan com sus grupo de amigos.

Que jamás compre, acepte um regalo o estabelezca un compromiso sin haber hablado y chequeado proviamente el tema com usted.

Pregúntele por los amigos del chat4 del mismo modo que averigua sobre los que tiene em el bario o la escuela.

Insista em que participar de la red no necesariamente implica ser burdo1o maleducado.

Converse com sus hijos sobre la virtualidad tanto de lo que se ve como de las relaciones que se establan5 em internet, eso lo ayudará también a valorar las relaciones cara a cara.

Mía, 9 de febrero de 2006.

Considerando a forma verbal destacada “Pregúntele por los  amigos  del chat  …”  (ref.4),  eferindo-se ao  leitor  a quem o texto se dirige, o pronome pessoal correspondente é:

  • nosotros.
  • vos.
  • tú.
  • usted.
  • ustedes.

4) (Unemat MT/2013)

RESTAURANTE NUEVO ABELARDO

El Nuevo Abelardo está en el centro de la gran Buenos Aires. Es un espacio de merecido reconocimiento. En el Nuevo Abelardo se puede encontrar ricos platos chinos, españoles y una buena parrilla argentina a precios muy asequibles. En los domingos, la carta ofrece comida mexicana. ¡Visite y disfrute!

A partir do texto, é correto sustentar que:

  1. Ricos é um adjetivo que indica que os pratos são caros e, portanto, somente quem é rico pode consumi-los.
  2. El é um pronome pessoal e se refere a Buenos Aires.
  3. El é um pronome pessoal e se refere a restaurante.
  4. El é um artigo e se refere a restaurante.
  5. El é um pronome pessoal e se refere a Nuevo Abelardo.

 5) (Unemat MT/2016)

ROSTROS DE VOS

Tengo una soledad

Tan concurrida

Tan llena de nostalgias

Y de rostros de vos

De adioses hace tempo

Y besos bienvenidos

De primeras de cambio

Y de último vagón

[…]

BENEDETTI, Mario. Disponível em: Palavras Virtual. Acesso em out. 2015.

O uso do pronome vos é uma característica típica do espanhol da América do Sul, muito presente no Uruguai e na Argentina. A partir disso e do uso no texto, assinale a alternativa correta:

  1. É um pronome possessivo que substitui o pronome pessoal “tu”, cujo emprego é chamado de “tuteo”.
  2. É um pronome possessivo que substitui o pronome pessoal “tu”, cujo emprego é chamado de “voseo”.
  3. É um pronome pessoal que substitui o pronome pessoal “tu”, cujo emprego é chamado de “tuteo”.
  4. É um pronome pessoal que substitui o pronome pessoal “tu”, cujo emprego é chamado de “tuteo” em referência à fala do homem do campo.
  5. É um pronome pessoal que substitui o pronome pessoal “tu”, cujo emprego é chamado de “voseo”.

Exercícios disponíveis em: 

Acesso em: 19 de abril de 2023.

Gabarito

1)  C-  así se evita un sonido desagradable.
2) B
3) D
4) D
5) E

Gabarito disponível em:  Aprenda como usar os pronomes pessoais em Espanhol. Acesso em: 19 de abril de 2023.

Tags relacionadas

Talvez Você Também Goste

Receba NossasNovidades

Receba NossasNovidades

Assine gratuitamente a nossa newsletter e receba todas as novidades sobre os projetos e ações do Instituto Claro.