A Língua Portuguesa  é o idioma oficial em mais de 10 países, sendo a quinta mais falada no mundo, até mesmo em distritos da China. Em seus mais de 2000 anos de história, o português já passou por muitas mudanças e foi chegando, aos poucos, a cada vez mais países. Confira abaixo as maiores curiosidades da nossa língua para compartilhar com os alunos!

Origem

Por volta do ano de 200 a.C., a expansão do Império Romano começou a levar o latim ao sul da Península Ibérica. Nos dois séculos seguintes, o latim vulgar, que era a versão popular do idioma, iniciou um processo de fusão com o céltico galego, língua falada no norte de Portugal e Galiza. Essa fusão deu origem ao dialeto galego-português, que também tinha influência dos povos germânicos e árabes que invadiram a região.

O dialeto dominou até 1143, quando Portugal se tornou independente do Reino de Leão e Castela (atual Espanha), culminando também na separação oficial da Galiza e consagrando o idioma Português.

O português no Brasil

O Brasil só começa a fazer parte dessa história com as expedições marítimas dos séculos XV e XVI, quando os jesuítas chegaram ao país para catequizar os índios nativos. A constante convivência aproximou os dois povos, que ficou durante anos se comunicando através de uma mistura do português com o tupi. Em 1757, uma provisão real proibiu a mistura e oficializou o português como língua oficial.

Mas a fusão destas línguas deixou marcas que estão em nosso idioma até hoje: muito do vocabulário usado é herança dos povos indígenas, principalmente palavras ligadas a elementos da natureza e até muitos nomes de cidades e bairros e por aí, como a cidade paulista Piracicaba (“o lugar onde o peixe para”, em Tupi) ou o bairro carioca da Tijuca (“água podre”, segundo os índios).

As diversas influências do português brasileiro

Mas não foi apenas da fusão com o tupi que nasceu a língua falada hoje em dia por aqui. Invasões posteriores de outros países europeus, como a Espanha no século XVI e a Holanda no seguinte, também contribuíram para modificar a fala dos brasileiros e a criar os traços típicos de cada região.

Mais tarde, foi a vez dos povos africanos deixarem sua marca na nossa maneira de falar. Os negros capturados e trazidos como escravos para o Brasil influenciaram a língua e a cultura local, de forma que nosso dicionário hoje em dia está repleto de vocábulos originados em seus dialetos. Moleque, maracatu, pipoca, banguela, pamonha, quiabo, marimbondo, batuque, cachimbo, rapadura e moqueca são só alguns dos muitos exemplos.

Com essas trocas culturais, a língua falada na colônia distanciou-se cada vez mais do falado na metrópole, onde as influências culturais vinham principalmente da França. Contudo, esse cenário mudou quando a família real portuguesa veio para o Brasil em 1808 acompanhada por sua corte. Com os europeus circulando pelas ruas, o povo local voltou a falar mais parecido com eles.

A contribuição da literatura no nosso idioma

Foi com o Romantismo Brasileiro no século XIX que a língua local começou a ganhar força. A formação de uma literatura nacional, que falava sobre a realidade do país e conversava com seus habitantes, contribuiu para um distanciamento de Portugal e a formação de uma cultura própria. Esse movimento intensificou-se ainda mais com a independência em 1889 e, mais tarde, com o movimento modernista da década de 1920.

Reformas ortográficas para uma língua única

Durante o século passado, foram feitos diversos acordos e reformas ortográficas. Um dos mais importantes é o de 1911, em que Portugal revogou a grafia grega: palavras como phosphoro passaram a ser escritas como fósforo. Só em 1931, o Brasil fez essa mesma mudança. Em 1990, os dois países, junto com Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe, tentaram aproximar sua grafia em um novo acordo, que aboliu a trema e as letras mudas (acto passou a ser ato), alguns acentos (vêem tornou-se veem) e reformulou as regras do hífen. Essas normas são as que conhecemos hoje, que entraram em vigor em 2009. O período de transição para essas novas regras encerra-se para o Brasil em 31 de dezembro de 2015.

É por todas essas fusões e influências que a língua portuguesa é uma das mais ricas do mundo gramaticalmente. Gostou dessa história? Conheça alguns aplicativos para ajudar seus alunos com gramática:

Talvez Você Também Goste

Notícias

Gestão da sala de aula: 5 livros para entender o assunto

Conheça estratégias e práticas que ajudam o professor a criar um ambiente favorável à aprendizagem

há 2 semanas
Notícias

Veja 6 vídeos sobre didática para melhorar o processo de ensino

Conteúdos permitem aperfeiçoar a prática docente e tornar a aprendizagem mais acessível e significativa

há 3 semanas
Notícias

Conheça 6 livros que ajudam a descomplicar a Teoria da Evolução

Obras explicam conceitos de forma simples e com evidências científicas, servindo de apoio para o trabalho em sala de aula

há 1 mês
Notícias

A psicologia do bullying: 6 links para se aprofundar no tema

Materiais mostram como diferentes correntes analisam o fenômeno e a relação entre agressores e vítimas

há 1 mês

Receba NossasNovidades

Captcha obrigatório
Seu e-mail foi cadastrado com sucesso!

Receba NossasNovidades

Assine gratuitamente a nossa newsletter e receba todas as novidades sobre os projetos e ações do Instituto Claro.